李超大使在《爱沙尼亚日报》发表署名文章介绍中国春节
2019/02/14

  2月1日,中国驻爱沙尼亚大使李超在爱主流媒体《爱沙尼亚日报》网络版上发表题为《中国大使给您拜年了:新的一年,让我们携手再出发》的爱语署名文章,介绍中国春节传统文化,高度评价中爱两国高质量的人文交流,回顾中国建国70周年特别是改革开放40周年来主要成就,阐述中爱友好合作关系步入快速发展新阶段,并预祝大家新春快乐。

  Hiina suursaadik suurte pühade eel: targad inimesed otsivad ühiseid huve

  Li Chao

  Hiina suursaadik Eestis

  01.veebruar 2019 18:02

  Peking,jaanuar 2016

  Mobiilifoto: Ann-Marii Nergi

  Hiina kuukalendri uusaasta, mida me nimetame ka kevadfestivaliks, algab tänavu 5. veebruaril 2019. Hiina traditsioonide järgi on see on suurim ja rõõmurohkeim perekonna taasühinemise ja pidustuste aeg.

  Kevadfestivaliks valmistumine algab tavaliselt juba varem, mitu nädalat enne aastavahetust paljude traditsiooniliste toimingutega. Näiteks kuuluvad selle hulka kevadpuhastus: kodu põhjaliku korrastus, mis tähendab hüvastijätmist vanaga ja uue sissejuhatamist; akendele paberkaunistuste kleepimine ja uue aasta parimaid soove sümboliseerivate kevadlaternate paigutamine mõlemale poole ust. Kuukalendri uusaasta eelõhtu on kõige südamlikum ja erilisem hetk kogu pere kokkutulekuks, kohtumisteks ja lõbustusteks. Kevadfestivali tähistamine hiina kuukalendri uusaasta eelõhtul on hiina rahva ajalooline traditsioon olenemata sellest, kus me asume. Pärast pingelist aastat on saabunud aeg puhata, tunnustada oma perekonda, sõpru ja iseennast kogu eelmise aasta pingelise töö eest, julgustada ja toetada üksteist, lähtudes soovist paremale elule järgmisel aastal.

  Hiina vanasõna ütleb „mitte miski, isegi mitte mäed ega ookeanid ei suuda eraldada ühiste eesmärkide ja tulevikuvaadetega inimesi". Mul oli privileeg tulla siia ilusasse riiki Hiina suursaadikuna, kui Eesti tähistas 100. aastapäeva. Kuigi Hiina ja Eesti on üksteisest geograafiliselt kaugel, olen tänu Eesti rahva lihtsusele ja sõbralikkusele, majanduse loovusele ja avatusele, ühiskonna solidaarsusele ja stabiilsusele tundnud teie lähedust ja südamlikkust.

  Sarnasemad kui võiks tunduda

  Hiinal on pikk, üle 5000 aastase erilise kultuuriga ajalugu, näiteks Kaali kraater Saaremaal pärineb samuti ajast ligi 4000 aastat tagasi. Hiina pealinnas Pekingis on maailmakuulus, hästi säilinud ja maailma suurim puitehitis - Keelatud linn. Tallinnas on kõige paremini säilinud hästi tuntud keskaegne vanalinn Põhja-Euroopas. Ma olen veendunud, et meie rahvaste soov ajaloo ja kultuuri kaudu üksteist mõista on ühine. Sellest annavad tunnistust esmakordselt Saaremaa ooperifestivalil osalenud Shanghai ooperimaja 220 artisti, kes võeti vastu ülevoolavate kiiduavalduste saatel. Sellest annab tunnistust fakt, et kultuurimälestiste kaitseeksperdid Lossimuuseumist ja Kumu kaasaegse kunsti muuseumist töötasid kirglikult koos küsimustes, kuidas kõige paremini säilitada kultuuripärandit. Sellest annab tunnistust ka Hiina turistide 152% kasv viimastel aastatel ja ka see, et Tallinna vanalinna ilmub üha rohkem hiina märke. Sõprus, mis tuleneb inimeste omavahelistest tihedatest kontaktidest, on riikidevaheliste heade suhete võti.

  Alates Hiina Rahvavabariigi loomisest 70 aastat tagasi ja eriti pärast 40 aastat reforme ja avanemist, ei ole Hiina valitsus mitte ainult taganud piisavalt toitu ja riideid oma enam kui 1,4 miljardile inimesele, toonud vaesusest välja üle 700 miljoni hiinlase ja kasvanud maailma suuruselt teiseks majanduseks, vaid on edendanud ka „nelja uut suurt algatust". Need neli suurt on kiirraudteed, mobiilimaksed, rendijalgrattad ja e-kaubandus, mis parandavad põhjalikult inimeste igapäevaelu.

  Eesti Vabariigi 100-aastase iseseisvuse jooksul ja eriti 28 aasta jooksul pärast iseseisvuse taastamist on Eestis sündinud kuulsad kõrgtehnoloogilised ettevõtted nagu Skype ja Transferwise; Eesti on muutunud riigiks, kus on maailma suurim idufirmade tihedus ning siin on loodud ka X-tee: e-valitsuse tõhusaim ja mugavaim platvorm. Digitaalne majandus on jõudnud paljudesse sotsiaalse tootmise ja elu valdkondadesse. Näited Eesti ja Hiina koostööst kinnitavad fakti, et meie inimeste soov parandada oma elujärge on ühesugune. Koostööprojektid toovad kasu mõlemale: SF Express ja Omniva ühendasid käed Post 11 loomiseks, Didi takso liitus Taxify'ga, Estonia klaver, elektriauto Stigo, Saaremaa puumajad ja muud Eestist pärinevad unikaalsed tooted on üha enam hinnatud Hiina tarbijate hulgas. Ühiseid projekte on teisigi, näiteks sõlmis Eesti linnukasvatusettevõte Hiina partneriga üle 14 miljoni USA dollari suuruse lepingu osalemiseks esimesel Shanghais toimuval messil Hiina rahvusvahelise impordi EXPO-l (China International Import Expo, CIIE). Samuti on üha enam Eesti tervislikke ja toitvaid piima- ja veetooteid hiina rahva kuukalendri uusaasta eelõhtu menüüs.

  Õpime üksteiselt

  Olen leidnud viimase aasta jooksul palju eesti sõpru igast eluvaldkonnast. Mõlema poole suure töö ja pühendumise tulemusena oleme koos näinud meie kahe riigi usaldusväärset sotsiaalset ja majanduslikku arengut. Ulatuslike konsultatsioonide, ühisehituse ja vastastikuse kasu kaudu oleme koos tõdenud sõbralikku koostööd Hiina ja Eesti vahel ja uue kiireneva arenguetapi algust. Hiina vanasõna ütleb „targad inimesed otsivad ühiseid huve". Eelmise aasta septembris oli mul au saata president Kersti Kaljulaidi tema esimesel visiidil Hiina. Kahe riigi juhid jõudsid olulisele konsensusele arengustrateegiate sünergia edendamise, pragmaatilise koostöö ja suurema hulga kõrge kvalifikatsiooniga spetsialistide vahetamise osas. Hiinal ja Eestil on oma tugevad küljed: suur ühine huvi ja tohutu koostööpotentsiaal. Kuigi tänapäeva maailm on täis määramatust, ei ole midagi võimatut seni, kuni me hoiame usaldust ja keskendume, edendame ühenduvust ja õpime üksteiselt.

  Mõne päeva pärast toimub Tallinnas 10. õnnelik hiina uusaasta. „Kümme" sümboliseerib hiina keeles täiuslikkust ning hiina kultuuris tähendab siga õrnust, õnnistust ja õnne. Mõne nädala pärast jõuab Eesti 100-aastase juubeli tähistamine tippu. Hiljem sel aastal tähistame Hiina Rahvavabariigi asutamise 70. aastapäeva. Kevadfestivali puhul soovin Hiinale ja Eestile siiralt rahu, jõukust ja edasisi edusamme; soovin sõbralikku, jätkusuutlikku ja pikaaegset koostööd Hiina ja Eesti vahel! Soovin kõigile oma kallitele sõpradele kogu Eestis rõõmsat kevadfestivali ja õnnistust õnne ja eduka tuleviku näol!

  文章内容如下:

  对于中国传统而言,今年2月5日大年初一才真正迈入农历新年,我们称之为“春节”。这是中国最隆重、最热闹的节日,也是举家团圆、欢庆的日子。通常为春节的“热身”提前几周就已开启,中国人过春节有很多习俗,如“大扫除”-彻底清洁房屋,寓意辞旧迎新;“贴窗花”、“贴春联”,寄托人们对美好生活的向往;大年三十的除夕年夜饭是全家总动员、共享大餐、围炉叙旧的温馨时刻......每逢春节,无论身处何地,过年都是中国人永恒的主题,在紧张繁忙的工作生活中停歇一下,犒劳自己和家人朋友过去一年的努力,互相鼓励、温暖彼此,未来一年向美好生活梦想再出发。

  中国有句古话,“志和者,不以山海为远”。作为中国大使,一年前,我有幸在爱沙尼亚庆祝独立百年之际来到这个美丽的国家工作生活。虽然中国与爱沙尼亚地理上相距遥远,但爱沙尼亚人民的朴实善良、经济的创新开放、社会的团结稳定,都让我感受到一种似曾相识的亲近和温暖。

  某种意义上说,两个国家都既古老又年轻。中国上下五千年历史悠久、文化灿烂,爱沙尼亚萨列马岛的陨石坑也可追溯到近4000年前。中国首都北京拥有享誉世界现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑群-故宫,爱沙尼亚首都塔林则拥有远近闻名欧洲北部保存最完好的中世纪老城。当上海歌剧院220名艺术家首次作为主宾参演萨列马歌剧节赢得满堂彩,当故宫博物院与KUMU现代艺术博物馆的文物保护专家因文化传承而相互吸引,当中国来爱游客过去5年增长152%,当塔林老城出现越来越多中文标识,我更加坚信,人们对了解彼此历史文化的渴望是相通的,国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。

  新中国70年特别是改革开放40年,不仅成功解决了14亿人口的温饱问题、帮助7亿多人口脱贫、成为世界第二大经济体,还催生了高铁、移动支付、共享单车、电商等“新四大发明”,彻底改善了中国人的日常生活体验。爱沙尼亚独立百年特别是重获独立28年,不仅成功孵化了SKYPE、TRANSFERWISE等知名高新技术企业,成为世界上初创公司密度最高的国家,还创建了高效便捷的电子政务平台,数字经济已进入社会生产生活的诸多领域。当中国顺丰与爱国家邮政联手创建POST 11、滴滴打车与TAXIFY结成战略联盟,当ESTONIA钢琴、STIGO电动车、萨列马木屋等独具特色的产品越来越受到中国消费者的青睐,当爱沙尼亚健康营养的乳制品、水产品日益走上中国老百姓年夜饭的餐桌,当爱沙尼亚禽肉企业首次参加中国上海首届国际进口博览会就签下价值1400多万美元的大单,我也更加坚信,人们对美好生活的憧憬是一样的,只有开放合作,才能互利共赢。

  一年来,我很高兴结交了很多爱沙尼亚朋友,他们来自各行各业,正是双方的努力与付出,让我们共同见证了各自国家经济社会的向好发展;也正是双方的共商、共建与共享,让我们共同见证了中爱友好合作关系步入了加速发展的新阶段。中国古语说,“智者求同”。去年9月,我有幸陪同卡留莱德总统首次访华,两国领导人就推动各自国家发展战略对接、推进务实合作、开展更多高质量人文交流等达成重要共识。中爱各具发展优势、有着广泛共同利益和巨大合作潜力,新的一年,让我们携手再出发,在这个充满不确定性的世界里,只要双方保持信心和定力,加强互联互通和互学互鉴,就能让双方的交流合作“提速”,让一切皆有可能。

  再过几天我们将在塔林迎来第十届“欢乐春节”,“十”在中文里象征十全十美;将迎来中国的农历己亥猪年,猪代表温和、有福、有财。再过几周,爱沙尼亚独立百年活动也将进入最高潮。今年晚些,我们还将庆祝新中国成立70周年。值此新春佳节之际,我衷心祝愿:中国和爱沙尼亚,国泰民安、繁荣昌盛,百尺杆头更进一步!中爱友好合作,与时俱进、历久弥新!各位朋友,新春快乐、有福有财!

推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿